About Me

Saturday, March 3, 2007

"A une époque où le monde semble basculer dans une violence inconsciente accompagné d'une chute vertigineuse des valeurs, combien de soir ne me suis-je posé la question :
"Pourquoi ?" et à quoi, à qui puis-je bien être utile.

Je ne sais faire qu'une chose "la Danse" mais, grâce à elle j'arrive parfois à trouver le sens de la vie et de l'amour des êtres.

Donner... est ce qui est le plus important,
Donner sans compter,
Donner la vie, la foi, la nourrriture, l'espoir ou la joie.

Alors je continue, je donne la danse et mon temps aux jeunes qui viennent chercher et trouver une VOIE dans ce chaos où souvent nous nous perdons."

Maurice Béjart, mai 2004

traduzione in italiano :

In un'epoca in cui il mondo sembra scivolare in una violenza incoscente accompagnata da una caduta vertiginosa dei valori, quante sere mi sono chiesto:
"Perche'?" e a cosa posso essere utile?

Non so fare che una cosa "la Danza" ma, grazie a lei riesco a volte a trovare il senso della vita e dell'amore tra gli esseri.

Dare... e' cio' che e' piu' importante,
dare senza contare
dare la vita, la fede, il nutrimento, la speranza o la gioia.

Allora continuo, do' la danza e il mio tempo ai giovani che vengono a cercare e trovare una VIA nel caos dove spesso ci perdiamo.

Maurice Béjart, maggio 2004

2 comments:

Anonymous said...

Grazie a Costanza per la traduzione ;)

Anonymous said...

Thank you for this beautiful quote from Maurice Bejart! I had my boyfriend translate it for me, and I was really touched by his words. I'll see you in dance class again!

-Mattie

Followers

Powered By Blogger